posted by olr — 纪韶融 @ 7/07/2005
It is stupid to translate this poem.You know a great poem is hard to translate.If foreigner does not understand, ask them to learn Chinese.
Right you are!Best,olr.
I think the gist of this poem comes over very well. (or am I mistaken)
Post a Comment
mistakes are there to make 'em
View my complete profile
Chinglish.de displays Chinglish beauties, the wonderful results of an English dictionary meeting Chinese grammar. This is about passion not mockery.
Follow me at @chinglishmuseum
Want to write about Chinglish.de? 你是媒体同事吗?
Click for contact details and previous media coverage.
Send your Chinglish to [chinglish at olliradtke.de] and let me know what name and/or website to add. I am delighted about every piece we can save from extinction. Many thanks!